作者本人も見(jiàn)分け不可能!日本の漫畫(huà)家の「似すぎ」キャラに、韓國(guó)ネット「コピーみたい」「漫畫(huà)家としては…」

Record China    2014年12月3日(水) 12時(shí)35分

拡大

1日、韓國(guó)のインターネット掲示板に、日本の漫畫(huà)家?あだち充氏が描くキャラクターが、作者本人にも見(jiàn)分けがつかないことを紹介したスレッドが立ち、ネットユーザーの注目を集めている。寫(xiě)真はあだち充氏の漫畫(huà)。

(1 / 2 枚)

2014年12月1日、韓國(guó)のインターネット掲示板に「親にも分からない」と題したスレッドが立ち、ネットユーザーの注目を集めている。

その他の寫(xiě)真

「親にも分からない」というのは、日本の漫畫(huà)家?あだち充氏が描くキャラクターが、作者本人にも見(jiàn)分けがつかないことを指した言葉だ。スレッド主によれば、あだち氏は日本のテレビ番組で、自身が描いた3人の登場(chǎng)人物の絵の中から「タッチ」の主人公?上杉達(dá)也を當(dāng)てるという三択問(wèn)題に不正解し、「分かるわけない」という衝撃のコメントを殘したという。

韓國(guó)にもあだちファンは多く、彼の作品を愛(ài)するネットユーザーはさまざまなコメントを寄せている。以下はその一部。

「ホント見(jiàn)分けつかない(笑)」

「漫畫(huà)家として、キャラクターを何人も構(gòu)成できないのは大きな弱點(diǎn)と言えるんじゃない?」

「あだちファンだけど、主人公が似ているのは作者も漫畫(huà)の中でギャグとして使ってるよ」

「達(dá)也は…黒目の上の線が太めだったはず!」

「彼の作品はみんなソックリ。主人公やヒロインはコピーしたのかと思うくらい。でも面白いことに、ライバルはみんな似てない」

「あだち氏がすごいのは、絵のタッチや主人公の顔、素材が変わらないにもかかわらず、それらの解きほぐし方(展開(kāi)など)がみんな違うこと。作品ごとに読み応えがある」(翻訳?編集/まつ?むら)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜