10年超えれば長(zhǎng)壽?SkypeとAmazonアプリストアが終了カウントダウン

邦人Navi    2025年4月5日(土) 23時(shí)0分

拡大

SkypeとAmazonアプリストアは短命なプロダクトが亂立するデジタル市場(chǎng)において異例の長(zhǎng)壽を誇ったが、いよいよ終幕に向けてカウントダウンを始めた。寫(xiě)真はSkype。

2003年に登場(chǎng)したSkype(スカイプ)、2011年にスタートしたAmazonアプリストア。短命なプロダクトが亂立するデジタル市場(chǎng)において異例の長(zhǎng)壽を誇った両者だったが、いよいよ終幕に向けてカウントダウンを始めた。

10年超えの長(zhǎng)壽アプリ

アプリの平均壽命は決して長(zhǎng)いものではない。流行しては人知れず消えていくものもある。そうした中で、SkypeとAmazonアプリストアは10年を超える長(zhǎng)壽アプリとして存在感を見(jiàn)せた。

Skypeは國(guó)際電話という高コスト通信の常識(shí)を打ち破り、音聲通話のIP化(VoIP)という構(gòu)造転換を象徴するツールとして腳光を浴びた。eBayを経てマイクロソフトに買(mǎi)収された後も、法人利用や教育分野で一定の地位を保ってきたが、マイクロソフトはTeamsへの機(jī)能統(tǒng)合を理由に5月5日をもってサービスを終了する。

Amazonアプリストアは、Google PlayやアップルのApp Storeに対抗する第三の選択肢として一定のシェアを築いてきたがアンドロイド向けのサポートはFireタブレットを除き8月20日をもって終了する予定だ。

一部のユーザーには負(fù)擔(dān)も

Skype終了に伴い、ユーザーにはMicrosoft Teamsへの移行が促されている。ログイン方法の共通化やUIの整合性は混亂回避の上で有効だろう。だが、Teamsが要求するMicrosoft 365のような統(tǒng)合環(huán)境に適応できないユーザーにとって、これは機(jī)能的斷絶となるかもしれない。

また、Amazonアプリストアの場(chǎng)合、Google Playが使えない端末では、代替策としてAPKPureやAurora Storeなどの非公式マーケットが浮上する。ただし、これらのツールの信頼性は保証されておらず、安全性の擔(dān)保はユーザー自身の責(zé)任に委ねられている面がある。かつてAmazonが提供していた「正規(guī)で安心なサードマーケット」という制度的ポジションの消失は大きい。

世代交代以上のインパクトも

中國(guó)在住の日本人にとって、Skypeは一時(shí)期、數(shù)少ない海外と接続する手段だった。微信(WeChat)やDingTalkなどの國(guó)內(nèi)ツールが主流になった今も、Skypeを使い続けていた層は少なからず存在していた。

今回の終了は、そうした「慣れに支えられた通信インフラ」の終焉を意味する。かつて國(guó)際的な接続コストを大きく引き下げたSkypeの登場(chǎng)は、情報(bào)とコミュニケーションの構(gòu)造そのものを変えた。その役割を擔(dān)ってきた先駆者というべきツールが退場(chǎng)することは、単なる技術(shù)交代以上の意味を持ちそうだ。

代替可能な構(gòu)造を持つインフラ環(huán)境を

技術(shù)とは常に過(guò)渡的だ。どれほどのシェアを獲得し、どれほどユーザーに浸透していても、それが新しい構(gòu)造に組み込まれなければ淘汰される。それは市場(chǎng)の自然淘汰ではなく、想定された変化であることが多い。

SkypeとAmazonアプリストアは時(shí)代の需要に応じて生まれ、大きな存在感を見(jiàn)せてきたが、今や別のスキームが支配的になろうとしている。重要なのは「代替アプリ」を探すことではなく、代替可能なITインフラにスムーズに移行できる環(huán)境を日頃から構(gòu)築しておく心得といえそうだ。(提供/邦人Navi)

※本記事はニュース提供社の記事であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。すべてのコンテンツの著作権は、ニュース提供社に帰屬します。

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜