外國人記者の質(zhì)問に「言葉が聞き取れない」、尹大統(tǒng)領(lǐng)の反応が「失禮すぎる」と物議

Record Korea    2024年11月8日(金) 13時(shí)0分

拡大

7日、韓國?中央日報(bào)によると、尹錫悅大統(tǒng)領(lǐng)が同日開いた記者會見で、外國人記者からの韓國語での質(zhì)問に「言葉がよく聞き取れない」と困ったような笑みを浮かべる動畫がオンライン上で拡散している。資料寫真。

2024年11月7日、韓國?中央日報(bào)によると、尹錫悅(ユン?ソンニョル)大統(tǒng)領(lǐng)が同日開いた記者會見で、外國人記者からの韓國語での質(zhì)問に「言葉がよく聞き取れない」と困ったような笑みを浮かべる動畫がオンライン上で拡散している。

記事によると、米國北朝鮮専門メディアNKニュースの最高経営責(zé)任者(CEO)チャド?オキャロル記者は、尹大統(tǒng)領(lǐng)に韓國語で「今日は貴重なお時(shí)間をいただきありがとうございます」とあいさつし、南北関係について「平壌ドローン事件について立場を表明しないのは、南北関係に対する韓國の立場を強(qiáng)化させると考えているのか、それとも弱化させると考えているのか」「この場を借りて北朝鮮の金與正(キム?ヨジョン)朝鮮労働黨副部長に伝えたいことはあるか」などと質(zhì)問した。

これに対し尹大統(tǒng)領(lǐng)は困ったような笑みを浮かべ、関係者に「言葉がよく聞き取れない」と伝えた。関係者は英語で再度質(zhì)問するよう求め、オキャロル記者は韓國語で「韓國語の試験みたいになって申し訳ありません」と述べた後に英語で質(zhì)問した。

會見後、この場面を切り取った動畫がオンライン上で拡散。NKニュースのキム?ジョンミン記者はSNSに「私と韓國語の質(zhì)問を本當(dāng)に一生懸命準(zhǔn)備し、練習(xí)もたくさんした」と書き込んだという。

この記事を見た韓國のネットユーザーからは「記者に対して失禮すぎる」「聞き取れないほどではなかった」「外國人記者の努力を尊重して『もう一度お願いします』と言うべきだ」「せっかく韓國を尊重して韓國語で質(zhì)問してくれたのに」「自分がこの記者なら、怒りと悔しさで今夜は眠れない」「韓國人記者がホワイトハウスで『英語の発音が聞き取れない』と大統(tǒng)領(lǐng)に言われたら人種差別になる」「國民は尹大統(tǒng)領(lǐng)の言葉がよく聞き取れない」「聞き取れないのは外國人記者の言葉だけではなく、國民の言葉もよく聞き取れないじゃないか。もう大統(tǒng)領(lǐng)を辭めたら?」「自分に不利な質(zhì)問は全部聞き取れないんじゃない?」など、尹大統(tǒng)領(lǐng)への厳しい聲が多數(shù)上がっている。

一方で「そんなに批判されること?」「韓國語がたどたどしくて私も聞き取れなかった」「取れないものを聞き取れないと言って何が悪い?質(zhì)問を100%理解していないのに適當(dāng)に答えろと?」との聲も見られた。(翻訳?編集/堂本

※記事中の中國をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見解であり、RecordChinaの立場を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

noteに華流エンタメ情報(bào)を配信中!詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜