中國ドラマの役者の吹き替えが減少、聲優(yōu)たちはどこへ行く?―中國メディア

華流    2022年5月26日(木) 6時(shí)30分

拡大

24日、百度(バイドゥ)は、中國の聲優(yōu)業(yè)界の現(xiàn)狀を取材した記事を公開した。寫真は「風(fēng)起隴西」のアンジェラベイビー。

2022年5月24日、中國のポータルサイト、百度(バイドゥ)は、これまで中國ドラマの役者の聲を吹き替えていた聲優(yōu)たちの現(xiàn)狀を取材した記事を公開した。

記事は初めに、ビリビリ動畫などでのネットユーザーによるドラマ批評で、聲優(yōu)による吹き替えよりも、俳優(yōu)本人の聲のアフレコで放送した作品が好評な様子や、國家?guī)诓ル娨暰t局が11日に公布した「演員聘用合同示範(fàn)文本」で、俳優(yōu)が事情によりアフレコができない場合に吹き替えを擔(dān)當(dāng)してもらう聲優(yōu)の報(bào)酬を負(fù)擔(dān)することなど、吹き替えなしを奨勵する內(nèi)容を含んでいることに言及した上で、「吹き替えではなく役者本人の聲を聞きたいというファンや市場の要望は以前から存在した」と指摘した。

次に、最近の10年ほどの聲優(yōu)業(yè)界の傾向について紹介。取材した関係者の証言によると、「役者本人の聲を支持するドラマ視聴者が増えた影響で実寫ドラマの吹き替えの仕事は縮小しているが、それは聲優(yōu)の仕事の一部に過ぎない」「2010年ごろを境に、インターネットの発達(dá)で、アニメやゲーム、ネット配信のドラマが爆発的に増えたこともあり、アニメやゲームの2次元作品の吹き替えや、広告のナレーションなどネット関連の需要が拡大した」という。

記事によると、2015年に中國國內(nèi)で製作されたドラマは1萬5320作品で、その8割以上に吹き替えの需要があったが、中國メディア「新京報(bào)」が16年に調(diào)査したところ、聲優(yōu)で生計(jì)を立てている人は北京で約300人、上海でも約200人しかおらず、少ない人數(shù)で大量の作品に聲を吹き込んでいく間に、人気作品を擔(dān)當(dāng)した一部の聲優(yōu)の知名度が上がり、漫畫やアニメ、ゲームのキャラクターの聲を演じた聲優(yōu)は、レッドカーペットを歩くスターのような扱いを受けるほど、若者を引きつけているという。

関係者は取材に対し「漫畫やアニメ、ゲームの影響で、聲優(yōu)が人気俳優(yōu)のようにアクセス數(shù)を稼ぐほど注目される存在になるのは、決して悪いことではない」「聲優(yōu)のアクセス數(shù)は出演作品に付隨して生まれるもので、聲優(yōu)だけでなく、キャラクターや作品自體にも注目が集まることで、制作現(xiàn)場や業(yè)界全體の成長にもつながる」「ファンは出演作品の推しのキャラクターを通して聲優(yōu)を見ているからこそ、聲優(yōu)自身は冷靜に自分と向き合い、態(tài)度や言動に気をつけなければならない」と回答したという。

続いて記事は、現(xiàn)在の聲優(yōu)業(yè)界の課題について紹介した。中國リサーチ企業(yè)?艾媒咨詢(iiMedia Research)の統(tǒng)計(jì)によると、20年の聲優(yōu)業(yè)界の規(guī)模は123億元(約2340億円)で、23年には300億元(約5707億円)を超えると予想されているが、プロの聲優(yōu)の數(shù)はまだ少なく、業(yè)界トップの事務(wù)所でも聲優(yōu)としてキャスティング可能な人數(shù)は50人くらいしかいないという。2次元作品などの影響で聲優(yōu)に興味を持つ人は増えたが、新人が一人前になるまでの養(yǎng)成には長い時(shí)間と経験の蓄積が必要な上に、最近は制作費(fèi)の節(jié)約のため、簡単なアテレコの仕事には人工知能(AI)音聲読み上げソフトを使用するケースもあり、中堅(jiān)以下の聲優(yōu)たちには、今後厳しい競爭を勝ち抜く必要があるという。

記事は最後に、「10年近くたっても、聲優(yōu)事務(wù)所は聲優(yōu)たちの能力とネット社會のアクセス數(shù)のバランスを取ることができていない」と指摘しながらも、「一部の聲優(yōu)がバラエティー番組の出演で知名度を上げた」ことに觸れ、「今後予想される?yún)棨筏じ偁帳騽伽翏iくためには、聲優(yōu)としてのより高い専門能力以外に、歌やダンス、楽器などを習(xí)得して付加価値をつけたり、キャラ付けやセルフブランディングなどで、唯一無二の存在になる必要がある」「AIは人が持つ感情までは表現(xiàn)できない」「聲優(yōu)に十分能力があり、作品自體がよくできていて、視聴者を満足させることさえできれば、生き殘っていけるだろう」と論じた。(翻訳?編集/原邦之

※記事中の中國をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見解であり、RecordChinaの立場を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

noteに華流エンタメ情報(bào)を配信中!詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜