「日本人=被害者、韓國人=加害者」と描かれた小説が米國でベストセラーに?韓國の団體が抗議

Record China    2021年3月8日(月) 14時20分

拡大

4日、韓國?オーマイニュースは「『日本人=被害者、韓國人=加害者』とする日本の小説が米國でベストセラー?」と題する記事を掲載した。

2021年3月4日、韓國?オーマイニュースは「『日本人=被害者、韓國人=加害者』とする日本の小説が米國でベストセラー?」と題する記事を掲載した。

記事によると、同書のタイトルは「So Far from the Bamboo Grove(邦題:竹林はるか遠(yuǎn)く-日本人少女ヨーコの戦爭體験記)」。2005年に韓國でも翻訳?出版されたが、「被害者である韓國人を加害者、加害者である日本人を無念の被害者と表現(xiàn)した」として批判が殺到したという。

同書は「戦爭の慘狀を生々しく描寫し文學(xué)上優(yōu)れている」との理由から、米國の學(xué)校で反戦教材として使われていたが、2007年に在米韓國人を中心に抗議運(yùn)動が行われ、カリフォルニア政府など一部の州では學(xué)校教材としての使用が中止されたという。

しかし米アマゾンのサイトでは現(xiàn)在、児童書?暴力部門でベストセラー110位、児童書?軍隊小説部門で331位、児童書?アジア部門で364位にランクインしている。これを受け韓國のサイバー外交使節(jié)団?VANKは、アマゾンに対し同書の問題點(diǎn)を紹介するよう抗議する予定だという。また、問題點(diǎn)を指摘する韓國語と英語の動畫を制作してアマゾン側(cè)に配信するなど、販売中止に向けたグローバルキャンペーンに著手することも明らかにしているという。

これを見た韓國のネットユーザーからは「こんな本を出すなんて日本人には良心のかけらもないの?」「戦爭を起こしておいて何を…」「これまで日本政府だけを批判してたけど、今回の件で日本人全體の問題になってしまった」など厳しい聲が相次いで上がっている。

VANKに対しては「VANKの運(yùn)動を応援する」「VANKこそ敵と戦う真の愛國闘士であり獨(dú)立運(yùn)動家」「むしろ韓國の外交部」という稱賛コメントが寄せられ、「これは國民みんなで署名活動を行なうべき」「韓國政府はアマゾン相手に名譽(yù)棄損で訴えよう」「反対するのではなく、矛盾點(diǎn)が何なのか説明することが大切」などの聲も見られた。(翻訳?編集/松村)

この記事のコメントを見る

noteに華流エンタメ情報を配信中!詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜