拡大
カナダ華字紙?明報はこのほど、カナダにある華人経営のPR會社から「大手企業(yè)が中國語サービスを提供することは無視できない市場トレンド」との指摘が出たことを取り上げた。寫真はバンクーバーのチャイナタウン。
カナダ華字紙?明報はこのほど、カナダにある華人経営のPR會社から「大手企業(yè)が中國語サービスを提供することは無視できない市場トレンド」との指摘が出たことを取り上げた。このようなトレンドはビジネス業(yè)界だけでなく、行政などにも見られるという。中國新聞網(wǎng)が4日付で伝えた。
PR會社の擔當者によると、大手企業(yè)は華人市場を開拓するため、続々と中國語サービスをスタートさせており、カスタマーホットラインのほかに、広告やビジネス情報などにおいても複數(shù)の言語の中から選べる仕組みを取り入れている。
同擔當者は「ビジネス業(yè)界に限らず、NGOや行政も相次いで多言語サービスを打ち出しており、よく見られるのは中國の標準語と広東語」と指摘。また、英語を中國語に直訳したり、翻訳ソフトを利用したりするのではなく、顧客の文化背景を考慮し、その文化に精通する専門家によって翻訳を行うことが望ましい結(jié)果をもたらすカギになるとの考えを強調(diào)した。
同擔當者はカナダの多くの大手企業(yè)が華人消費者との距離を縮めるため、中國の舊正月や中秋節(jié)などに合わせたイベントを行っていること、宣伝の中に中國文化の要素が加えられていることにも言及している。(提供/環(huán)球網(wǎng)?編集/黃テイ)
Record China
2018/8/29
Record China
2018/8/29
Record China
2018/8/9
Record China
2018/7/29
Record China
2018/7/29
ピックアップ
この記事のコメントを見る