拡大
3日、ロンドン五輪にあやかり、英國(guó)の小売店やホテルが高い購(gòu)買力を誇る中國(guó)人観光客の爭(zhēng)奪戦を繰り広げている。寫真はロンドン。
(1 / 8 枚)
2012年8月3日、英華字紙?英中時(shí)報(bào)によると、ロンドン五輪にあやかり、英國(guó)の小売店やホテルが高い購(gòu)買力を誇る中國(guó)人観光客の爭(zhēng)奪戦を繰り広げている。6日付で環(huán)球時(shí)報(bào)(電子版)が伝えた。
【その他の寫真】
英國(guó)では現(xiàn)在、「免稅」の表示や中國(guó)語(yǔ)を使って中國(guó)人観光客を呼び込む姿などが各地で見られる。店內(nèi)に中國(guó)語(yǔ)の案內(nèi)が掲示されているだけでなく、多くの店が中國(guó)のデビットカード「銀聯(lián)カード」の取り扱いも始めている。
英國(guó)の有名百貨店ジョン?ルイスのオックスフォード?ストリート店とストラトフォード店でも、今年6月から銀聯(lián)カードの取り扱いを開始し、ガイドブックに中國(guó)語(yǔ)の説明を追加した。また、従業(yè)員に対し、クレジットカードを受け取る時(shí)の作法やお辭儀の仕方など、中國(guó)式マナーの訓(xùn)練を行った。同社の関係者は、中國(guó)製の商品が世界中にあふれているため、中國(guó)人観光客が中國(guó)製の商品を購(gòu)入して帰國(guó)後にがっかりしないよう、特に注意していると話す。
小売チェーン店Bootsのロンドン市內(nèi)の店舗では、レジの前に「免稅」の表示を掲げ始めた。また、ファッションブランドも、Gapは中國(guó)語(yǔ)を話せる従業(yè)員を雇用し、Nextは銀聯(lián)カードの取り扱いを開始するなど、小売各社が五輪期間中の中國(guó)人観光客取り込みに力を入れている。
さらに、ホテルにおける中國(guó)人観光客爭(zhēng)奪戦も熱を帯びている。バッキンガム宮殿近くの4つ星ホテル、ザ?グロブナーでは、漬物や揚(yáng)げパン、ピータン、ギョーザなど、中國(guó)式の朝食を提供し始めた。
11年、中國(guó)人による免稅商品の購(gòu)入額は前年比56%増の2兆1500億ドルに達(dá)した。五輪という絶好の商機(jī)を迎え、英國(guó)の各企業(yè)は高い購(gòu)買力を持つ中國(guó)人観光客の取り込みに躍起になっている。(翻訳?編集/HA)
Record China
2012/8/6
Record China
2012/8/4
Record China
2012/7/21
Record China
2012/7/14
Record China
2012/3/17
ピックアップ
we`re
RecordChina
この記事のコメントを見る