中國(guó)旅行予約サイト大手の攜程が日本市場(chǎng)進(jìn)出、日本人にサービス提供―中國(guó)メディア

人民網(wǎng)日本語(yǔ)版    2018年5月19日(土) 0時(shí)30分

拡大

オンライン旅行予約サイト?攜程旅行網(wǎng)はこのほど、グローバル化への道のりで再び重要な一歩を踏み出し、日本に照準(zhǔn)を合わせた。資料寫(xiě)真。

オンライン旅行予約サイト?攜程旅行網(wǎng)はこのほど、グローバル化への道のりで再び重要な一歩を踏み出し、日本に照準(zhǔn)を合わせた。今月16日、傘下のTrip.comブランドが日本で正式に運(yùn)営をスタートし、日本の顧客に世界の旅行商品や24時(shí)間に日本語(yǔ)対応サービスを提供するようになった。攜程は2017年11月に米國(guó)のオンライン旅行予約サイトのTrip.comを買収し、このブランドを傘下の新ブランドとして海外エリアにおける市場(chǎng)の普及拡大の取り組みをスタートした。

Trip.comは多言語(yǔ)対応の旅行予約プラットフォームで、海外市場(chǎng)を主なターゲットとし、日本語(yǔ)含む10數(shù)言語(yǔ)でサービスを提供することができる。攜程の孫潔(スン?ジエ)最高経営責(zé)任者(CEO)は攜程とTrip.comの両ブランド戦略について、「中國(guó)では引き続き攜程ブランドを使用し、海外ではTrip.comブランドを使用する。方向性を明らかにして市場(chǎng)での普及拡大を進(jìn)め、市場(chǎng)によって異なるさまざまな需要に対応する。日本のオンライン旅行市場(chǎng)ではモバイル端末の割合が徐々に増加しており、攜程にとって今は非常に有利な市場(chǎng)環(huán)境だといえる」と述べた。また、攜程関連部門(mén)の責(zé)任者は、「このたび日本で新ブランドを打ち出した後には、5年で國(guó)際市場(chǎng)での収入を40?50%増やす計(jì)畫(huà)だ。中でも日本市場(chǎng)を計(jì)畫(huà)の最重要部分と考えている」と明かした。

実際、攜程の協(xié)同創(chuàng)業(yè)者で執(zhí)行理事會(huì)の梁建章(リアン?ジエンジャン)代表はさきに、「攜程の國(guó)際化業(yè)務(wù)は中國(guó)人観光客の海外旅行だけに力を入れるものではなく、攜程プラットフォームで海外ユーザーに提供する業(yè)務(wù)の推進(jìn)にも力を入れていく」と述べた。2016年初頭、攜程はグローバル化配置の大々的な推進(jìn)をスタートし、歐州、インド、米國(guó)で相次いで投資を行った。Trip.comだけでなく、英國(guó)のスカイスキャナーも買収し、米國(guó)のシーガルホリデーとユニバーサルビジョンの現(xiàn)地旅行會(huì)社2社に戦略的投資を行い、インド最大のオンライン旅行代理店メイクマイトリップにも投資した。

だが業(yè)界関係者の中には次のような見(jiàn)方を示す人もいる。攜程がこのたび日本のオンライン旅行市場(chǎng)に進(jìn)出したのは、Trip.comブランドの輸出ではあるが、日本の現(xiàn)地旅行プラットフォームとの競(jìng)爭(zhēng)に直面することにもなる。また、國(guó)際市場(chǎng)への進(jìn)出を続ける攜程は絶えず取り組みを強(qiáng)化してはいるが、プライスラインとエクスペディアの世界的大手に正面から當(dāng)たることとになり、將來(lái)より多くの市場(chǎng)シェアを獲得できるかどうかはしばらく様子をみる必要がある。(提供/人民網(wǎng)日本語(yǔ)版?編集/KS)

この記事のコメントを見(jiàn)る

noteに華流エンタメ情報(bào)を配信中!詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜