中國で増加する「チャイニーズ?コリアン」、母國語あやしく中國語ペラペラ―韓國紙

Record China    2009年8月30日(日) 6時38分

拡大

28日、中國生まれ?中國育ちの「チャイニーズ?コリアン」。彼らは流暢な中國語を話すが、韓國語を話せない子どもも増えているという。寫真は瀋陽の朝鮮族小學校。

(1 / 2 枚)

2009年8月28日、韓國紙「韓民族報」は、中國で生まれ、中國に長く生活している「チャイニーズ?コリアン」について取り上げた。環(huán)球時報が伝えた。

その他の寫真

彼らの大部分は小學生や幼稚園児といった子供。5歳の鄭賢くんはつたない韓國語で「僕は韓國人だけど、韓國よりも中國が好きだ」と話す。鄭くんの父親は韓國人、母親は中國人のため、國籍は韓國となっているが、韓國語を習得するために入れられた韓國人幼稚園では先生の話す韓國語が聞き取れず、元気がない。しかし家の中では家族全員、父親までもが中國語で會話するため元気な子供に戻る。

鄭くんのような子供は中國沿海部の大都市を中心に増加しており、韓國語を全く話せない子も増えている。韓國人學校に通う子もいるが、大多數(shù)は中國の學校に通うことを選択する。北京の小學校に通う敬美さんは、いつも中國語の歌を歌い、中國語を話し、中國語で口喧嘩さえする。彼女の希望は中國で生活し、中國人に溶け込むこと。父親は娘には中國の有名大學に入學してほしいと希望しているが、韓國人の母親は韓國語がほとんど話せないわが子にやるせなさを隠さない。

2人の子を持つ大連在住の韓國人男性は「この子たちが韓國語を習っても、本當の韓國人とはいえない。當初は中國で教育を受けさせることを選んだが、それが今後彼らのためになるのか分からなくなってきた」と心配している。(翻訳?編集/中原)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜