「わたしのナイトを募集中」革命烈士の記念碑に「戀人募集」の落書き!―中國

Record China    2009年4月10日(金) 16時8分

拡大

8日、中國では墓掃除の風習がある祭日?清明節(jié)が終わったばかりだが、ネット掲示板では革命烈士記念碑に「愛の告白」を落書きした寫真がアップされ、非難の聲が上がっている。寫真が問題の落書き。

(1 / 3 枚)

2009年4月8日、湖南在線によると、中國では墓掃除の風習がある祭日?清明節(jié)が終わったばかりだが、ネット掲示板では革命烈士記念碑に「愛の告白」を落書きした寫真がアップされ、非難の聲が上がっている。

その他の寫真

同記念碑は抗日戦爭や國共內(nèi)戦で死亡した兵士(烈士)を祭る場所。寫真に書かれていた文字は「私を愛する騎士を探しています。なぜなら王子はお姫様の者。わたしは妖精に過ぎないのだから」というメッセージと署名。それに「I LOVE YOU」の文字と名前、それに攜帯電話番號らしき數(shù)字だった。

この寫真にネットユーザーからは「禮儀知らず」「下劣」「恥知らず」など怒りの聲が相次いでいる。落書きした人間があまりにも禮儀を知らないとの批判が渦巻く中、ネットユーザー「adividual」は「両親や學校、それに社會に責任はないのだろうか?私たちに責任はないのだろうか?」と問いかけた。

先日、臺灣の観光地?日月潭に中國からの観光客が落書きし問題となった。また萬里の長城をはじめ、中國各地の観光地には同様の落書きがあふれている。北京五輪前にはマナーアップ運動が繰り広げられたが、今回の落書き問題は社會全體でいかにマナーを?qū)Wぶかという問題を再認識させるものとなりそうだ。(翻訳?編集/KT)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜