上海在住のドイツ人、中國のキャッシュレス生活を?qū)g感=「スマホ1臺で何でもできる」

人民網(wǎng)日本語版    2017年7月24日(月) 18時(shí)0分

拡大

ドイツ出身のトーマスさん(29)は、10年前に交換留學(xué)生として上海にやって來た。その後、縁あって上海の女性と結(jié)婚し、中國で「外國人婿」となった。

(1 / 5 枚)

ドイツ出身のトーマスさん(29)は、10年前に交換留學(xué)生として上海にやって來た。その後、縁あって上海の女性と結(jié)婚し、中國で「外國人婿」となった。

その他の寫真

彼は、今では中國語を自由に操ることができるうえ、上海語も流暢に話し、周りの人たちから「阿?!工群簸肖欷皮い?。「阿?!工丹螭?、上海で6月22日、現(xiàn)金を一切持たずに生活?外出するというキャッシュレス生活を體験した。

野菜市場で買い物をする、観光地を見物する、シェア自転車を借りる、などのことが、モバイル決済でスムーズに行うことができた?!杆饯仙虾¥蠛盲馈¥长长扦?、スマホ1臺持って外出すれば、何でもできる」と彼は話した。

上海という常住人口2400萬人の大都市は、モバイル決済によって秘かな変貌を遂げつつある。アリペイ(支付寶)の統(tǒng)計(jì)データによると、現(xiàn)時(shí)點(diǎn)で、上海における電気料金の支払いは、6割がオンライン決済で行われている。上海では、タクシーの98%がモバイル決済に対応している。さらに、アリペイによって交通ICカードのチャージ、街頭の小さな店、移動屋臺などの多くで、アリペイが利用可能となっている。(提供/人民網(wǎng)日本語版?編集KM)

この記事のコメントを見る

noteに華流エンタメ情報(bào)を配信中!詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜