Record China 2016年5月18日(水) 9時(shí)30分
拡大
16日、中國民政部は今年3月、マンション名稱に関する通達(dá)を発表。外國の地名を付けたり、「大」「重」など過剰な形容詞を付けることを禁止した。寫真は広州。
2016年5月16日、參考消息網(wǎng)によると、広州では洋風(fēng)のマンション名が禁止されたことで、マンションの名稱変更が相次いでいる。
中國ではマンションに洋風(fēng)名稱を付けることが少なくない。高級なイメージを醸し出すことが目的だ?!弗饱螗芝辚氓弗伐悌`」「ヌイイ=シュル=セーヌ」など外國の地名が付けられたものもあれば、「カプチーノ」という飲み物の名前を付けられたマンションまである。
中國民政部は今年3月、マンション名稱に関する通達(dá)を発表。外國の地名を付けたり、「大」「重」など過剰な形容詞を付けることを禁止した。香港紙?明報(bào)によると、この通達(dá)に従って広東省広州市ではマンション名の改正が伝えられており、カプチーノ?マンションは「華凌村」と変更された。隣接してトスカーナ?マンションがあるがこちらも今月19日に改名する予定だ。
ニュースを受け、あるネットユーザーは「今後は外國在住だと人をだませなくなるな」とのジョークをつぶやいている。(翻訳?編集/
Record China
2016/3/8
Record China
2016/4/13
Record China
2016/3/26
Record China
2015/7/30
Record China
2015/6/4
ピックアップ
we`re
RecordChina