韓國(guó)セウォル號(hào)被害の高校生ら、非公開(kāi)で靜かな卒業(yè)式=韓國(guó)ネット「早く船を引き揚(yáng)げて」「生還した子のためには、過(guò)去を忘れてあげるべきでは?」

Record China    2016年1月13日(水) 1時(shí)30分

拡大

12日、14年4月に修學(xué)旅行でセウォル號(hào)に乗っていた韓國(guó)?檀園高校の生徒らが卒業(yè)式に臨んだが、同時(shí)開(kāi)催が計(jì)畫(huà)されていた犠牲者250人の「名譽(yù)卒業(yè)式」は、行方不明者全員が見(jiàn)つかるまで延期とされた。寫(xiě)真はソウルに設(shè)置された追悼施設(shè)。

2016年1月12日、韓國(guó)?ノーカットニュースなどによると、14年4月に修學(xué)旅行で客船セウォル號(hào)に乗っていた韓國(guó)?檀園高校の生徒ら86人が卒業(yè)の日を迎えた。しかし、同時(shí)開(kāi)催が計(jì)畫(huà)されていた犠牲者250人の「名譽(yù)卒業(yè)式」は、行方不明者全員が見(jiàn)つかるまで延期とされた。

同校は12日午前10時(shí)30分から卒業(yè)式を行い、當(dāng)時(shí)セウォル號(hào)に乗っていた生徒74人と、修學(xué)旅行に參加していなかった12人、合わせて86人に卒業(yè)証書(shū)を授與した。ある教諭は、「犠牲になり共に卒業(yè)がかなわなかった生徒もいるため來(lái)賓や祝辭も減り、靜かな卒業(yè)式」になったとし、「生還した生徒にもまだトラウマがあり、父兄らも人目にさらされるのを嫌がる」と、非公開(kāi)での挙行について説明した。

同校が犠牲になった生徒のためとして同日計(jì)畫(huà)していた名譽(yù)卒業(yè)式は、遺族らが作る「4?16家族協(xié)議會(huì)」などの反対で延期となった。協(xié)議會(huì)は、セウォル號(hào)船體が引き揚(yáng)げられ、行方不明者全員が家族の元に戻るまで卒業(yè)式は行わないとしている。

この報(bào)道に、韓國(guó)のネットユーザーは次のようなコメントを寄せた。

「行方不明の人たちが一日でも早く家族の元に戻れる日が來(lái)てほしい」

「早く船體を引き揚(yáng)げて」

「僕たちは絶対に忘れないよ」

「セウォル號(hào)という言葉を聞くだけで、胸が詰まる思いだ。必ず真実を明かさなければならない!」

「なんだかんだ言っても、犠牲になった子どもたちがとにかく哀れだ。政治的に利用することだけはないようにしてほしい」

「恥ずかしい國(guó)だ」

「セウォル號(hào)はもう政治化され過(guò)ぎている。補(bǔ)償金も多過(guò)ぎると思う」

「犠牲になった子のためには忘れてはいけないけれど、生還した子のためには過(guò)去を忘れて、充実した今を送らせてあげるべきじゃないかな」

「この高校の在校生もかわいそうだ。とても勉學(xué)に勵(lì)む雰囲気にならないだろう」(翻訳?編集/吉金

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜