「日本人が來店したら骨折させます」の看板を出した店、中國ネットからは「くだらない」「口先だけ」「ただの愛國営業(yè)」と冷めた聲

Record China    2015年9月9日(水) 11時(shí)21分

拡大

8日、中國の掲示板サイトに、中國のとある店が、『日本人が來店したら骨折させます』という看板を出していたことを伝えるスレッドが立った。これに対して中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2015年9月8日、中國の掲示板サイトに、中國のとある店が、『日本人が來店したら骨折させます』という看板を出していたことを伝えるスレッドが立った。

その他の寫真

スレ主は、中國のとある店で、「9月3日から5日まで、中國人が來店したら3割引します。日本人が來店したら骨折させます」という看板を見かけ、その寫真を紹介した。

中國語で3割引は「打7折」、骨折させるは「打骨折」と書く。いわばダジャレを利かせた看板であるが、これを見た中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。

「くだらないとしか言いようがない」

「この店長(zhǎng)は民度が高くないようだ」

「こういう偽の愛國者には怒りを覚える」

「なぜ日本語で書かないんだよ」

「日本人とイヌはお斷りの看板を思い出した」

「ごめん、これを見て俺は思わず笑ってしまった」

「これは謝罪する安倍首相ロボットを作った會(huì)社と同レベルだな」

「これはひどい差別だな。天津爆発の時(shí)に日本は慰問の看板を出したのとは大違いだ」

「口先だけだろ。別に本當(dāng)に手を出すわけじゃない」

「中國人向けの宣伝だ。日本人が入店したら本當(dāng)に骨折させるとは思えない」

「盲目的な反日は中國國內(nèi)ではありふれたこと。こういうのにはもう慣れた」

「これはただの愛國営業(yè)。品質(zhì)を上げないで國産を支持しろと叫ぶのと同じ」

「ただの妄想で営業(yè)手段に過ぎない。でもこの手の方法でしか注意を引けないようでは長(zhǎng)くは続かないだろう」(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜