拡大
19日、中國版ツイッター?微博に、「白い戀人」ならぬ「西湖の戀人」というお菓子が中國で売られていることを紹介する投稿があった。これに対して中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。寫真は白い戀人。
(1 / 3 枚)
2015年6月19日、中國版ツイッター?微博(ウェイボー)に、「白い戀人」ならぬ「西湖の戀人」というお菓子が中國で売られていることを紹介する投稿があった。
【その他の寫真】
投稿者は、「ネットユーザーが、日本の銘菓『白い戀人』の中國版を発見した。その名も『西湖の戀人』だ」と、寫真付きで紹介した。
中國の西湖は、浙江省杭州市にある湖で、2011年に世界文化遺産に登録された観光名所である。この投稿に対して中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。
「中國のパクリは最強」
「やっぱり中國人はすごいなあ」
「包裝まで同じとはまさに無敵だな」
「これはぜひ買ってみたい」
「ハハハ!レベルが低すぎだね」
「それでも買う人がいるんだから、中國人はまったく…」
「聞いた感じではどっちも美しい名前だ」
「こういう中國のアホなお菓子を見ると吐き気がする」
「それで味はどうなんだ?」
「これはまずいに違いない」
「この先も、華山の戀人、麗江の戀人、大明湖の戀人と続々出てくるのだろう」
「なぜ太湖の戀人や蘇州の戀人、黃浦江の戀人にしなかったんだ?」
「日本もパクリお菓子はたくさんあるよ。大阪の戀人とか大阪プチバナナとか」
「こんなのたいしたものじゃないよ。日本には面白い戀人がある」(翻訳?編集/山中)
Record China
2015/6/17
Record China
2015/6/14
Record China
2015/6/9
Record China
2015/6/1
Record China
2015/5/30
ピックアップ
we`re
RecordChina
この記事のコメントを見る