拡大
12日、日本では午前1時(shí)を25時(shí)と表記することがあるが、この表記に困惑するスレッドが中國(guó)のネットに立った。寫(xiě)真は日本。
(1 / 2 枚)
2015年5月12日、日本では午前1時(shí)を25時(shí)と表記することがあるが、この表記に困惑するスレッドが中國(guó)のネットに立った。
スレッド主は、「1日は24時(shí)間じゃないの?日本の25時(shí)って何?私の見(jiàn)間違いじゃないよね?」と時(shí)刻表と共に書(shū)き込みを掲載した。
これに対し、ほかのネットユーザーからは「日付が変わった翌日の午前1時(shí)のことだ」「ではなぜ午前1時(shí)って書(shū)かないの?」「この25時(shí)はわかりにくいな」「25時(shí)とした方が時(shí)間の計(jì)算が簡(jiǎn)単だからだろ」「日本の1日は中國(guó)の1日より1時(shí)間長(zhǎng)いのか?」と言ったコメントが寄せられた。(翻訳?編集/內(nèi)山)
Record China
2015/4/19
Record China
2015/3/28
Record China
2015/3/1
Record China
2014/12/9
Record China
2014/6/10
ピックアップ
we`re
RecordChina
この記事のコメントを見(jiàn)る