日本人留學(xué)生と韓國(guó)人留學(xué)生の違い=「日本人は判別が難しいが、韓國(guó)人は一目でわかる」―中國(guó)ネット

Record China    2015年1月8日(木) 12時(shí)16分

拡大

7日、中國(guó)のネットに、「日本人留學(xué)生と韓國(guó)人留學(xué)生の違い」と題したスレッドが立った。寫(xiě)真は南京大學(xué)。

(1 / 2 枚)

2015年1月7日、中國(guó)のネットに、「日本人留學(xué)生と韓國(guó)人留學(xué)生の違い」と題したスレッドが立った。

その他の寫(xiě)真

スレッド主は、「私が通う工學(xué)系の學(xué)校には外國(guó)人留學(xué)生も多く在籍している。一度、日本人の男子學(xué)生と同じ組になり実験を行ったが、成功率が低い実験が成功すると彼は全身で嬉しさを表現(xiàn)していた。授業(yè)の後、なぜ中國(guó)に來(lái)たのかと聞くと、彼は『経験を積むために』と答えた。私は『中國(guó)に日本人が積むべき経験があるのだろうか』と疑問(wèn)に感じたが、言葉にすることはできなかった」と日本人留學(xué)生について紹介した。

さらに、「日本人は黙っていると日本人だと分からない人もいるが、韓國(guó)人留學(xué)生は一目でわかる。日本人は服裝に個(gè)人差があり、判別は難しいのに対し、韓國(guó)人のファッションは似通っているからだ。さらに、誇らしげに歩く姿や集団で談笑する姿は強(qiáng)い存在感を感じさせる」と自身の學(xué)校に通う韓國(guó)人留學(xué)生についてコメントした。(翻訳?編集/內(nèi)山)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜